Standard Rules of Community Supervision

Offenders on community supervision must comply with the Standard Rules of Community Supervision. The supervising agent may impose additional rules of supervision specifically related to the offender or offense or the sentencing court may impose additional conditions of supervision. Offenders who are convicted of or have a history of sexual offenses may be required to adhere to additional Standard Sex Offender Rules of Supervision. Standard Rules of Supervision are available in English, Spanish, and Hmong and the Standard Sex Offender Rules of Supervision are available in English and Spanish.

Standard Rules of Supervision

Notice:  If you are released from prison, the highest possible sentence upon revocation will be the total sentence less time already served in prison or jail in connection with the offense.

In accordance with Wisconsin Administrative Code, s. DOC 328.12, you have an opportunity for administrative review of certain types of decisions through the offender complaint process.


The following rules are governed by administrative code, court ordered conditions, and any goals or objectives set by the Department of Corrections. Failure to meet these expectations may result in progressive sanctions up to and including revocation.

You Shall:

  1. Avoid all conduct which is in violation of federal or state statute, municipal or county ordinances, tribal law or which is not in the best interest of the public welfare or your rehabilitation.
  2. Report all arrests or police contact to your agent within 72 hours.
  3. Make every effort to accept the opportunities and cooperate with counseling offered during supervision to include addressing the identified case plan goals. This includes authorizing the exchange of information between the department and any court ordered or agent directed program for purposes of confirming treatment compliance; and subsequent disclosure to parties deemed necessary by the agent to achieve the purposes of Wisconsin Administrative Code Chapter DOC 328 and Chapter DOC 331. Refusal to authorize the exchange of information and subsequent disclosure shall be considered a violation of this rule.
  4. Inform your agent of your whereabouts and activities as he/she directs.
  5. Submit a written report monthly and any other such relevant information as directed by DCC staff.
  6. Make yourself available for searches including but not limited to residence, property, computer, cell phone or other electronic device under your control.
  7. Make yourself available for tests and comply with ordered tests by your agent including but not limited to urinalysis, breathalyzer, DNA collection and blood samples.
  8. Obtain approval from your agent prior to changing residence or employment. In the case of an emergency, notify your agent of the change within 72 hours.
  9. Obtain approval and a travel permit from your agent prior to leaving the State of Wisconsin.
  10. Obtain written approval from your agent prior to purchasing, trading, selling or operating a motor vehicle.
  11. Obtain approval from your agent prior to borrowing money or purchasing on credit.
  12. Pay court ordered obligations and monthly supervision fees as directed by your agent per Wisconsin Statutes, and Wisconsin Administrative Code; and comply with any department and/or vendor procedures regarding payment of fees.
  13. Obtain permission from your agent prior to purchasing, possessing, owning or carrying a firearm or other weapon, or ammunition, including incapacitating agents. An offender may not be granted permission to possess a firearm if prohibited under federal or state law.
  14. Not vote in any federal, state or local election as outlined in Wisconsin Statutes s.6.03(1)(b) if you are a convicted felon, until you have successfully completed the terms and conditions of your felony sentence and your civil rights have been restored.
  15. Abide by all rules of any detention or correctional facility in which you may be confined
  16. Provide true, accurate, and complete information in response to inquiries by DOC staff.
  17. Report as directed for scheduled and unscheduled appointments.
  18. Comply with any court ordered conditions and/or any additional rules established by your agent. The additional rules established by your agent may be modified at any time as appropriate.

Reglas de Supervisión en la Comunidad

Aviso: Si usted ha salido de una prisión, la sentencia más alta que sea posible al ser revocado(a) será el total de la sentencia menos el tiempo que ha servido en una prisión o cárcel en conexión con la ofensa.

De acuerdo con el Código Administrativo, s. DOC 328.12, usted tiene la oportunidad para la revisión administrativa de ciertos tipos de decisiones por medio del proceso de quejas de ofensores.


Las siguientes reglas son gobernadas por un código administrativo, condiciones impuestas por la corte y por cualquier objetivo o goles impuestos por el Departamento de Correcciones. Falla en cumplir con estas expectativas puede resultar en sanciones progresivas hasta incluir revocación.

Usted tiene que:

  1. Evitar toda conducta que está en violación de leyes federales, del estado, del municipio o del condado, de leyes de tribus o la cual no está en el mayor interés de la seguridad y bienestar público o de su rehabilitación.
  2. Reporte todos los arrestos o contactos que tenga con la policía a su agente dentro de las 72 horas de haber ocurrido.
  3. Haga todo esfuerzo en aceptar oportunidades y de cooperar con sesiones de consejería ofrecidas durante su supervisión para alcanzar los objetivos identificados en el plan de su caso. Esto incluye, autorizando el intercambio de información entre el departamento y cualquier orden judicial o de programas que su agente haya dirigido que haga. El propósito es de confirmar cumplimento con sus programas de tratamiento; y la subsiguiente divulgación a partidos que el/la agente considera de ser necesarios para alcanzar los propósitos del Capítulo del Código Administrativo de DOC 328 y el Capítulo 331. Rehúso a dar autorización para intercambiar información y la subsiguiente divulgación será considerada una violación de esta regla.
  4. Informe a su agente sobre su paradero y actividades así come él/ella se lo dirija.
  5. Someta mensualmente un reporte escrito y cualquier otra información relevante así como se lo indique empleados del DOC.
  6. Esté disponible para búsquedas, incluyendo pero no limitado, a su residencia, propiedad, computadora, teléfono celular o cualquier otro aparato electrónico que este bajo su control.
  7. Esté disponible a someterse y de cumplir con pruebas ordenadas por su agente, incluyendo pero no limitado a pruebas de orina, pruebas de alcoholímetro, colección de ADN y muestras de sangre.
  8. Obtenga autorización de su agente antes de cambiar residencia o empleo. En caso de emergencia, notifique a su agente del cambio dentro de 72 horas.
  9. Obtenga autorización y permiso de viaje de su agente antes de salir del estado de Wisconsin.
  10. Obtenga autorización escrita de su agente antes de comprar, intercambiar, vender u operar un vehículo motorizado.
  11. Obtenga autorización de su agente antes de prestarse dinero o hacer compras a crédito.
  12. Pague sus obligaciones ordenadas por la corte y sus tarifas mensuales de supervisión así como lo indique su agente, de acuerdo con los estatutos de Wisconsin, Códigos Administrativos y cumpla con cualquier procedimiento del departamento y/o proveedor relacionado al pago de tarifas.
  13. Obtenga permiso de su agente antes de comprar, poseer, ser dueño o de llevar armas de fuego o cualquier otra arma incluyendo agentes incapacitantes. Si leyes federales o del estado prohíben la posesión de armas de fuego, no se puede conceder permiso a un(a) ofensor(a) para poseerlas.
  14. Si usted es un(a) ofensor(a) condenado(a), no vote en ninguna elección federal, estatal o local de acuerdo con el estatuto de Wisconsin s.6.03 (1) (b) hasta que haya completado con éxito los términos y condiciones de su sentencia y sus derechos civiles hayan sido restaurados.
  15. Cumpla con todas las reglas de cualquier facilidad correccional o de detención en la cual usted está confinado(a).
  16. Provea información completa y verídica cuando responda a preguntas de empleados del DOC.
  17. Repórtese, como se lo indiquen, a todas sus citas programadas y no programadas.
  18. Cumpla con reglas adicionales que puedan ser establecidas por su agente. Las reglas pueden ser modificadas en cualquier momento así como sea apropiado.

Txoj cai ntawm kev saib nyuas

Ceebtoom: Yog hais tias koj tau tawm hauv tsev loj cuj, lub txim siab tshaj plaws los ntawm kev tshem tawm los ntawm kev saib nyuas tasrnrho yuav tsawg tshaj vim tias koj twb raug kaw los lawm, los sis twb nyob hauv tsev loj cuj nrog ua ib kev qhov txhaum lawm.

Xwsli tau tsim tseg los ntawm tsab kev cai Administrative Rule DOC 328.12, koj muaj cai hais kom cov thawj coj tuaj nrog taug tej yam uas tau txiav txim rau koj los ntawm daim ntawv tsis txau siab (offender complaint process).


Cov kev cai no tsim tawm los ntawm cov thawj coj (administrative code), tsev hais plaub tau teev tseg, thiab lub hom phiaj los ntawm lub Department of Corrections. Yog tsis ua raws li hais ces yuav raug kaw hauv tsev loj cuj thiab tshem tawm kev saib nyuas.

Koj yuav tsum:

  1. Txav deb ntawm txhua yam uas txhaum kev cai qib siab, hauv xeev, huav zos, los yog kev cai hauv nroog los yog txhua yam uas yuav tsis zoo rau neeg zej zog sawvdaws
  2. Qhia txhua yam uas koj raug ntes los muaj tub ceev xwm tuaj ntsib koj mus rau koj tus agent ua ntej 72 teev.
  3. Txais txhua yam thiab koom tes nrog rau kev kawm thaum koj raug siab nyuas xws li lub hom phiaj. Qhov no tso cai rau lub chaw ua hauj lwm thiab tsev hais plaub los sis tus neeg saib koj paub hais tias koj koom tes rau koj txoj kev kawm; thiab yuav qhia tau hais tias koj kawm tiav raws li xeev Wisconsin txoj kev cai Administrative Code Chapter DOC 328 thiab Chapter DOC 331. Yog tias koj tsi kam ua raws li hais ntawm ces txhais tau tias koj yuam txoj cai lawm.
  4. Qhia txhua yam uas koj tau ua rau koj tus agent paub ua nws kom koj ua
  5. Kos daim ntawv ntawm hoob tos thiab qhia txhua yam rau tus saib nyuas koj (DCC staff).
  6. Cia lawv tshawb los yog kuaj xws li vaj tsev, khoom, computer, xov tooj los lwm yam uas yog koj li.
  7. Cia rau lawv soj ntsuam koj tus keej, xws li tso zis kuaj, tshuab pa saib puab nce cawv, muab DNA thiab tso ntshav kuaj.
  8. Thov kev tso cai los ntawm koj tus agent ua ntej li yuav rhais chaw nyob los yog pauv hauj lwm. Yog tias yuav pauv ceev, qhia rau tus agent paub ua ntej 72 teev.
  9. Thov tso cai thiab yuav tsum tau daim ntawv mus txawv xeev los ntawm koj tus agent ua ntej li yuav tawm hauv Wisconsin mus.
  10. Thov ntawv tso cai los ntawm koj tus agent ua ntej li koj yuav tsheb, pauv tsheb, muag tseb los yog tsav tsheb.
  11. Thov tso cai los ntawm koj tus agent ua ntej qiv nyiaj los yog yuav credit.
  12. Tau them cov nqi uas lawv tau saib nyuas koj ntawm (supervision fees) los ntawm koj tus agent raws li xeev Wisconsin txoj cai; thiab lub department tau teev tseg rau koj them.
  13. Thov tso cai los ntawd koj tus agent ua ntej koj yuav phom, tuav phom, muaj phom, nqa phom los yog lwm yam riam phom, los yog mos txwv thiab txwv tsi pub muab lwm ua rau neeg raug mob. Tus neeg raug siab nyuas (offender) yuav txws tsi pub muaj phom yog has tias txwv los ntawm kev cai lichoj qibsiab los yog hauv xeev.
  14. Tsis txhob mus xaiv nom tswv qibsiab los yog dlhia ua nom ua tswv raws li Wisconsin Statutes s.6.03(1)(b) yog tias koj ua txhaum qibsiab, dhau li ntawm lawm koj yuav tsum nyob kom tas koj lub txim thiab ua raws li txoj cai ces tomqab ntawd koj mam li muaj cai rov qab mus xaiv nom tswv.
  15. Ua raws li txoj kev cai kaw tibneeg uas hais tias koj raug kaw hauv tsev loj cuj.
  16. Hais qhov tseeb thiab sau qhov tseeb rau cov neeg ua hauj lwm hauv DCC.
  17. Tuaj ntsib xws li teem caij los tsis teem caij.
  18. Ua raws li tsev hais plaub tau teeb tseg thiab/tej yam kev cai uas ntxiv los ntawd koj tus agent. Cov cai uas ntxiv no mas koj tus agent yuav ntxiv thaum twg los yeej tau.

Sex Offender Rules of Supervision

Notice: If you are on parole and sentenced for crimes committed on or after June 1, 1984, or have chosen to have the new Good Time Law apply to your case and you violate these rules, the highest possible parole violator sentence will be the total sentence less time already served in prison or jail in connection with the offense.

As established by Administrative Rule DOC 328.12, you have an opportunity for administrative review of certain types of decisions through the offender complaint process.


The following rules are in addition to any court-ordered conditions. Your probation, parole or extended supervision may be revoked if you do not comply with any of your court-ordered conditions or if you violate any of the following rules.

You Shall:

  1. Have no contact or attempt contact with __________________ nor with any prior victims of your offenses nor their family members without prior agent approval. Contact includes face-to-face contact, contacts facilitated by third parties and any other forms of communication including but not limited to telephone, computer, mail and any other electronic or scientific means.
  2. Fully cooperate with, participate in, and successfully complete all sex offender evaluations related to risk and treatment.
  3. Fully cooperate with, participate in, and successfully complete all sex offender services deemed appropriate through the sex offender evaluation process. Successful completion shall be identified through completion criteria determined through the sex offender standards.
  4. Not reside nor "stay" overnight in any place other than a pre-approved residence without prior agent approval. "Overnight" is defined as the daily period of time between the hours of ____ pm and ____ am unless redefined by your agent in advance.
  5. Permit no person to reside nor stay in your designated residence between the hours of ____ pm and ____ am without prior agent approval.
  6. Comply with any additional sex offender rules that may be established by your agent. The rules may be modified at any time as appropriate.

Reglas de Supervision en la Communidad para Ofensores Sexuales

Notificación: Si usted ha sido liberado de una prisión, la sentencia más alta posible al ser revocado será el total de la sentencia menos el tiempo ya servido en prisión o cárcel en conexión con la ofensa.

De acuerdo con el Código Administrativo de Wisconsin, s. DOC 328.12, usted tiene la oportunidad por la revisión administrativa de ciertos tipos de decisiones por medio del proceso de quejas de ofensores.


Las siguientes reglas son gobernadas por el código administrativo, condiciones ordenadas por la corte, y cualquier meta u objetivo establecido por el Departamento de Correcciones. Falla en cumplir con estas expectativas puede resultar en sanciones progresivas hasta e incluyendo revocación.

Usted tiene que:

  1. No tener contacto o tratar de tener contacto con _______________ ni tampoco con ninguna otra víctima de sus ofensas, ni con sus miembros de familia sin tener autorización previa de su agente. Contacto incluye, contacto cara-a-cara, contactos facilitados por partidos terceros y cualquier otra forma de comunicación, incluyendo pero no limitado al teléfono, computadora, correo o cualquier otro método electrónico o científico.
  2. Cooperar completamente con, participar en, y completar con éxito todas las evaluaciones para ofensores sexuales relacionados a riesgo y tratamiento.
  3. Cooperar completamente, participar en, y completar con éxito todos los servicios para ofensores sexuales que han sido determinados de ser apropiados por medio del proceso de evaluación de ofensores sexuales. Completar con éxito será identificado por medio de los criterios de finalización determinados por las normas para ofensores sexuales.
  4. No residir, ni quedarse por la noche en ningún lugar que no sea la residencia autorizada previamente por su agente, sin autorización de su agente. “Por la noche” está definida como el periodo diario de tiempo entre las horas de ____ pm y  ____ am, a menos que haya sido redefinido por anticipado por su agente.
  5. No permitir que ninguna persona resida o se quede en su residencia designada entre las horas de ____ pm y ____ am sin autorización previa de su agente.
  6. Cumplir con cualquier regla adicional que sea establecida por su agente. Las reglas pueden ser modificadas en cualquier memento así como sea apropiado.